Am BBD (= Bread Backing Day), der von Zorra gegründet wurde, mitzumachen und wenigstens einmal im Monat mit Hefe etwas zu backen macht Spass. Dieses Monat wird der 58. BBD von Cindy auf ihrem Blog Cindystar ausgerichtet. Cindy möchte gerne Hefegebäcke mit Samen oder Flocken haben. Ich habe mich für eine Tahini-Golatsche entschieden. Eine Golatsche (= Kolatsche) ist eine typische böhmisch-österreichische, rund geformte Mehlspeise, die mit allem Möglichen gefüllt wird. Ursprünglich mit einer Quarkfüllung. Ich habe mit meiner Tahinifüllung noch eine orientalische Komponente eingefügt. Und da mir das letzte Mal der Teig zu stark in die Breite gegangen ist, habe ich die runden Teigteile in ausgefettete Muffinsmulden gelegt. Auch wollte ich mit einem Rest Sojamilch austesten wie der Hefeteig wird. Sehen optisch im Querschnitt nicht so interessant wie mit Mohn oder Nuss aus, aber schmeckten fantastisch.
Viel Spass beim Nachbacken
Anna
In English:
58. BBD (= Bread Baking Day), the monthly event created by Zorra in 2007 is hosted this month by Cindy from Cindystar. Cindy wants to have Breads with seeds and flakes. I decided to bake Tahini-Golatsche. It is a classic bohemian-austrian small yeast-risen pastry. It is filled with all kind of fillings. With tahini I added an oriental touch to it. Hope you enjoy. Anna
Zutaten für 20 bis 24 Stück / Ingriedents serves 20 to 24 pieces:
Hefeteig / dough:
500 g Mehl / flour
70 g Zucker / sugar
1 Pkt Trockenhefe / dried yeast
230 g Sojamilch / soy milk
75 g Butter / butter
Fülle / filling:
500 g Sesam, geschält / hulled sesame
340 g gezuckerte Kondensmilch (= 2 Tuben) / sweetened condensed milk
Abrieb der Schale einer halben unbehandelten Zitrone / grated lemon peel of half a lemon
etwas Milch zum Bestreichen / some milk
Zutaten sollen alle zimmerwarm sein. /ingreedients should be all at room temperature
- Mehl mit Zucker und Trockenhefe vermischen.
- Butter erwärmen.
- Sojamilch und flüssige Butter zu den trockenen Zutaten schütten.
- Mit einem Kochlöffel verrühren und dann mit den Händen zu einem geschmeidigen Teig kneten. Wer hat kann auch dazu seine Küchenmaschine verwenden.
- 1 bis 2 Stunden gehen lassen bis der Teig zirka die doppelte Höhe erreicht hat.
- Inzwischen den Sesam in einer Pfanne bei mittlerer Hitze trocken rösten. Der Sesam darf dabei nicht braun werden. In eine Schüssel schütten, damit er nicht weiter röstet und auskühlen lassen.
- Mit dem Stabmixer (wenn nicht vorhanden ein guter Standmixer) den Sesam solange bearbeiten bis eine Paste entstanden ist. Die Paste entsteht eigentlich durch die Wärme des Mixers. Es kann auch gut sein, dass der verwendete Mixer nur ein feines Pulver erzeugt, was auch in Ordnung ist.
- Die Tuben der gezuckerte Kondensmilch hinten aufschneiden und zur Sesampaste (=Tahini) gießen.
- Zitronenschalenabrieb hinzufügen.
- Mit dem Kochlöffel gut verrühren. Dann mit den Händen verkneten.
- Muffinsmulden ausfetten. Wer keine Muffinsbleche hat, kann auch einfach ein normales Backblech verwenden und auf Backpapier backen.
- Hefeteig auf die Arbeitsfläche geben und kurz durchkneten.
- Teig in die Hälfte teilen und jede Hälfte zu einer Rolle formen. Jede Rolle in 10 bis 12 Teile teilen.
- Einen Teil nehmen und mit dem Nudelholz etwas ausrollen.
- Einen Esslöffel von der Sesampaste ausstechen und flach drücken.
- Auf den Hefeteig legen und einrollen.
- Die Rolle mit den beiden Enden zu einem Kranz schliessen. Mit den Händen den Kranz etwas zusammendrücken und in die Muffinsausbuchtung legen.
- Mit den anderen Teigteilen wiederholen.
- Ist eine Muffinsform fertig, dann alle Teile mit zimmerwarmer Milch bestreichen und in Herdnähe 15 bis 30 Minuten nochmals gehen lassen. Die restlichen Teile vorbereiten.
- Backrohr auf 200 °C vorheizen.
- Nochmals mit Milch bestreichen und 15 bis 20 Minuten backen.
- Herausnehmen kurz abkühlen lassen und dann aus den Mulden nehmen und vollständig auskühlen lassen.
- Mix flour, Sugar and yeast. Warm up the butter and the soy milk. Combine all and knead to a smooth dough. Let it rise for one to two hours.
- Meanwhile prepare the filling. Roast the sesame for a few minutes. It should get dry but not brown. Cool it down and mix it in a blender till it becomes a paste or fine flour. Mix this paste with sweetened condensed milk.
- Oil each muffin case. Knead the dough shortly. Cut it into 20 to 24 pieces. Roll out each piece. Take some sesame filling. Flatten the filling on the top of the dough. Roll it together. Take both ends and bring it together to form a torus. Press the torusl gently together with your hands. Place it into a muffin case. Brush with some milk. Let the tiles rise for 15 to 30 minutes. Brush again with some milk.
- Preheat the oven to 200 °C or 400 °F.
- Bake all for 15 to 20 minutes. Take out and let cool down.
fertig gekneteter Teig / dough not risen
Sesampaste (bei mir nur zum Teil eine Paste, da ich verschiedene Maschinen getestet habe. Sesam Mehl ist funktioniert aber auch) und gezuckerte Kondensmilch
Sesame and sweetened condensed milk
Tahinifülle / Tahini filling
fertig gegangener Teig / risen dough
gegangener Teig kurz durchgeknetet / again kneaded dough
leicht gerollt und in Scheiben geschnitten / cut into pieces
Teig mit Sesamfülle / flat dough with filling
zusammengerollt / rolled together
gerolltes Ende nach oben gedreht / turned around
Rolle zu einem Kranz zusammengefügt / formed to a torus
in die Mulde einer Muffinform gestellt / in the muffin case
fertig gebackene Golatschen / baken Golatschen
fertig gekühlte Tahini-Golatschen / cooled down and ready to eat
Tipps:
- Milch statt Sojamilch verwenden. / You can use also milk
- Der Teig darf auch etwas feuchter sein, soll aber nicht kleben.
- Gekauftes Tahini enthält noch zusätzliches Öl, das für die Fülle möglicherweise zu flüssig ist. Dann müsste noch etwas Puderzucker hinzugefügt werden. / You can also use ready made Tahini, but then you have to add some confectioner sugar.
- Der Sesam kann auch in einer elektrischen Kaffeemühle gemahlen werden. Je Portion ist der Sesam in 5 Sekunden zu Pulver gemahlen.
- Vegan: Öl statt Butter und für die Fülle 150 ml Wasser mit 165 Zucker aufkochen. Ein paar Minuten kochen lassen bis der Sirup sich klebrig anfühlt und ein Tropfen davon auf einem kalten Teller keine Spur hinterlässt. Sesampaste einrühren und kalt stellen. / Use oil for butter. Take 150 ml water and 156 g sugar. Boil it until your candy thermometer shows 106 °C or 222 °F. Add the sesame paste and let it cool down.















No comments:
Post a Comment